Calendar Пятница, Февраля 10, 2012
Text Size
   
LithuanianEnglish Polish
Pagerank

Increase Page Rank


Įvertinkite šią svetainę nerandu.lt kataloge

Delfi

Старые метрические книги Пасвалиса
Индекс материала
Старые метрические книги Пасвалиса
Seniausioji metrikų knyga
Kaimų ir miestelių sąrašas
Gimė kūdikių
Все страницы
В Пасвалисе сохранились уникальные вещи. Например, церковные книги. Они единственные в мире. Поэтому им нет цены, то есть они бесценны и хранят сотни весточек из XVII века и тысячи из XVIII и более поздних столетий. Если они погибнут, связь с прошлым и его людьми исчезнет…

 Žvilgsnis į senąsias Pasvalio krašto bažnyčių metrikų knygas

Pasvalio bažnyčios knygos gulėjo šimtmečius neliestos ir surastos tik prieš keletą metų, taigi, mokslo pasauliui dar beveik nežinomos, nors yra autentiškiausios to meto liudininkės. Keturios seniausios Pasvalio bažnyčios Krikšto metrikų knygos (1697-1772 m.) jau nuskaitytos skeneriu ir perduotos LII (Lietuvos istorijos institutas, apimtis 840 MB), taip pat jos yra perrašytos kompiuterio klaviatūra ir išleistos nedideliu 100 egzempliorių tiražu dviem leidimais Krinčino Savilaidos. Krinčino bažnyčios Krikšto, Jungtuvių ir Mirties knygos saugomos LVIA, taigi tyrėjams lengvai prieinamos.

 
UDK 23/28 (474.5)(093)
Kr - 247

Parengė Algimantas Krinčius

Antrasis pataisytas leidimas

 

ISBN 9955-694-18-1 © Algimantas Krinčius
 © Krinčinas, Savilaida, 2007

Visą kompiuteriu perrašytą knygą galima rasti Mariaus Katiliškio bibliotekos bibliografijos skyriuje ir Pasvalio Krašto muziejuje

Iš įvado

Pasvalyje yra unikalių dalykų. Pavyzdžiui, bažnyčios knygų. Jos yra vienintelės šiame pasaulyje. Todėl jos neturi vertės ribų. Trafaretiškai kalbant, jos neįkainojamos. Jose yra šimtai žinučių iš XVII amžiaus. Tūkstančiai iš XVIII ir vėlesnių šimtmečių. Joms pražuvus, ryšys su praėjusiu laiku ir jo žmonėmis dingtų...

...Nematau prasmės dėti vertimo, kaip kad pageidaujama. Ir dėl techninių priežasčių, ir dėl to, kad nėra ką versti. Kad tekstai suskambėtų gražia, kartais tarmiška, lietuvybe, reikia žinoti lenkų kalbos rašybos specifiką. Ir suprasti vieną kitą lotynišką žodį. Dėl to knygos gale įdėjau žodynėlį ir trumpus paaiškinimus. Gal irgi pravers. Įrašų numeracija atlikta 1834 metais, bet nėra tiksli, tačiau palikau tokią, kokia yra, idant būtų galima greičiau susirasti originalo įrašą. Knygoje daug klaidų, kai ko nebeįmanoma perskaityti, nes išblukę, kai kur nuplėšta, laužtiniuose skliaustuose pateikti įrašai yra mano paties, daugtaškiai reiškia, kad ko nors trūksta. Originalo tekstas atrodo šitaip:

Bptm est Iosephus Ptris Stanislai Rutkus et Mtris Magdalenæ Leg.
Con. Ptr. Joannes Murawski cum Ewa Nakwasowa omnes de Posvolis

(petitu čia užrašytos iškeltinės raidės, - senojo gudiško rašto prisiminimas); tai galėtų reikšti, jog „krikštytas Juozapas, tėvo Stanislovo Rutkaus ir motinos Magdalenos, krikštatėviai - Jonas Murauskas su Ieva Nakvosiene; visi iš Pasvalio”. Vieni vikarai pavardes lenkino labiau, kiti mažiau, vieni, geriau pažindami kraštą ir žmones, užrašinėjo nuosekliau, kiti - kaip papuola.

Šioje seniausioje knygoje rašytos dvi knygos: Krikšto ir Jungtuvių. Krikštus rašė nuo pradžios, jungtuves nuo vidurio knygos. Vėlesniais laikais tokių dalykų nepasitaiko. Taip viską ir pateikiu, klaidų naštą palikdamas rašiusiems, bet ne perrašinėtojui. Ir smagu, kad grįžta užmiršta praeitis.

Ex Ecclesiæ Lux!
Sudarytojas